Chainsaw Man – El plan de MAPPA era mantener toda la libertad creativa

Hombre motosierra
©Motosierra hombre

el editor Shueisha compartió una entrevista con Keisuke Seshimo, productor de animación de estudio MAPA para la adaptación al anime del manga escrito e ilustrado por Tatsuki Fujimoto, Motosierra. En la entrevista, el editor preguntó sobre los aspectos detrás de escena de la producción, la forma en que la empresa se interesó en el proyecto y otros aspectos de interés como la participación del autor.

¿Por qué MAPPA decidió financiar el 100% de sus propios costos de producción en lugar de utilizar el método del comité de producción, en el que varias empresas financian los costos de producción?

Por nuestra parte, teníamos en mente la idea de hacer una mejor versión animada de “Chainsaw Man”. Discutimos qué tipo de estructura sería la mejor y pensamos que si financiamos el 100% del proyecto, tendríamos más libertad de negocios y de expresión. Esto no quiere decir que “el sistema de comités de producción no dé libertad creativa”. Gran parte del trabajo se está llevando a cabo bajo un equipo integral.
Sin embargo, nuestro objetivo es visualizarlo de la mejor manera posible y presentar “Chainsaw Man” de la manera que más le guste a la audiencia. Para lograr este objetivo, pensamos que sería mejor seguir creando contenido interesante con Shueisha y nuestra empresa, en lugar de crear contenido con varios líderes y una combinación de ideas diferentes.

El hecho de que doce artistas presentaran semanalmente el tema de cierre del espectáculo solo fue posible gracias a la financiación propia de la compañía.

Sí, cuando publicamos el vídeo de presentación en junio de 2021, varias discográficas se pusieron en contacto con nosotros. Mientras se decidían varias opciones para el tema musical, el director Nakayama nos informó que quería hacer un final cercano al contenido de cada episodio si lo íbamos a hacer de todos modos, y cuando estábamos pensando en qué hacer, MAPPA dijo , “Si usamos siempre esta misma secuencia, podemos cambiar el final de cada episodio”.
Pero luego pensamos que la secuencia final de cada episodio tendría que modificarse para que fuera interesante, así que, naturalmente, se habló de si había suficiente espacio. Así que lo discutimos con el director y el equipo que trabajaba en el lugar dijo: ‘Hagámoslo’.

Ryuu Nakayama, quien dirige el proyecto, es el primer director de animación para televisión. Entiendo que el Sr. Seshimo te hizo la oferta a ti, pero ¿por qué razón se la ofreciste al Sr. Nakayama?

Quería trabajar con un equipo nuevo, con los creadores que más me importan, para crear el trabajo que me encomendaron. En primer lugar, los productores también pensamos en qué forma sería mejor para la visualización de cualquier trabajo. A continuación, se desarrolla la imagen de la dirección y la expresión, y se busca la dirección de alguien que pueda llevar a cabo la dirección y la expresión, o que sea bueno en ello.
Pensamos que haríamos lo mismo con «Chainsaw Man», pero dado que el trabajo original era de un «color diferente» al trabajo anterior de Jump, pensamos que sería más interesante si lo dirigía alguien nuevo y poco convencional en lugar de alguien con una fórmula establecida de dirección y expresión.
Fue entonces cuando me vino a la mente el director Nakayama. Desde que comencé a trabajar en la industria, supe que el director Nakayama era un excelente animador. Quedé muy impresionado con el trabajo de animación y dirección de algunos de los cortos que se estaban produciendo, y quería trabajar con él algún día, así que le ofrecí que ese era el momento adecuado para hacerlo.

El personaje principal, Denji, es interpretado por el nuevo actor de voz Kikunosuke Toya en su primer papel protagónico en una animación televisiva. Al igual que con la elección del director Nakayama, querías a alguien sin una fórmula establecida para interpretar el papel.

Es correcto. Nos decidimos por los miembros del reparto no basándonos en la imagen de las voces de los personajes existentes, sino pensando en las voces de Denji como Denji y Makima como Makima. Por esa razón, dedicamos bastante tiempo a las audiciones, y los actores de doblaje pasaron por varios procesos de selección, incluidas audiciones de grabación y monólogos. Entonces se decidió que Toya-san sería Denji, Kusunoki-san sería Makima, Fayrouz-san sería Power y Sakata-san sería Aki.

Creo que mencionaste cuando anunciaste el casting que elegiste personas con voces cercanas a la calidad de voz del personaje. ¿Qué puntos notaste durante las audiciones?

Prestamos atención al tipo de vocalizaciones que suelen utilizar para hablar. Antes de la audición, los actores de doblaje siempre vienen a la cabina con el equipo para decir: ‘Muchas gracias por su tiempo hoy’. Recuerdo la tensión que recorrió a los miembros de la cabina cuando Toya-san y Sakata-san dijeron: ‘Por favor, estoy a su cuidado’, sabiendo que alguien con potencial había entrado en la cabina.

¿El autor original, Tatsuki Fujimoto, hizo alguna sugerencia?

Hay muchas ocasiones en las que nos comunicamos, pero entre todas, la siguiente petición es mi favorita: “Mi intención es la primera: quiero ver buenos diseños. Haré todo lo posible para conseguirlo. Si tengo que poner mi sello en algún documento, lo haré aquí y ahora”. Creo que probablemente fue una broma, pero me pareció una opinión muy indisciplinada del Sr. Fujimoto. Esta es también la razón por la que le preguntamos al Sr. Fujimoto en todo momento a la hora de decidir el diseño y casting de cada personaje, comprobar storyboards, expresiones visuales, etc.

¿Cuál fue la reacción del Dr. Fujimoto ¿cuándo viste el proceso de producción?

No dijo tanto como podría pensar, por lo que no hemos recibido ningún comentario o solicitud detallada. Sin embargo, cuando revisaba material en proceso de finalización en el momento de la grabación y el sonido, su rostro a veces se relajaba al ver a un personaje actuando o moviéndose particularmente bien. Se ríe y se divierte, y eso me hace feliz como productor.
Como responsable del proyecto, quería poder ajustarlo lo más posible al Sr. Fujimoto, quien creó “Chainsaw Man” desde cero, y el Sr. Hayashi, el editor de la obra. Es por eso que es una motivación para nosotros que trabajamos en la producción de animación que el autor original, Fujimoto-sensei, esté feliz.

Fuente: ¡Aquí!

Deja un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Más info

aceptar